We have begun a project to translate correspondence/forms into different languages.
We are hoping that someone who has experienced similar requirements could share their experience with us or give helpful hints for approaching this task.
Source language is English.
Target languages are: Spanish, French, German, Japanese and Chinese.
These languages have been activated (system profile zcsa/installed_languages), but only English/German are imported.
This first requirement is a custom form (based on order confirmation) and requires the following objects to be translated:
Standard Texts (SO10) - 10 medium length long texts (maybe 300-500 lines of text)
Sapscript Form (SE71) - 1 form
Materials (MM02) - c.a. 4000 materials
Quality Certificates (QC02) - c.a. 2 or 3 certificate forms
Classification/Characteristic values (CT04) - c.a. 100-200 short texts
Later requirements will be for similar correspondence/forms (e.g. Invoices) with equivalent requirements.
We currently only support English language logins to our SAP system and for the forseeable future we have no requirements to support login in other languages. Therefore we don't necessarily need to import these languages. The foreign language requirement is for correspondence only. We have a 3rd party company who is already engaged with us doing the translation work and they will be handling the SAP translations for us as well. However, they will not be logging into our SAP system. We must import/export the texts to be translated.
1) Is there a way to easily setup the translation workbench LXE_MASTER(SLWA) to cover only these objects?
2) Is there a way to export and reimport these objects on completion?
One could say this project is limited in scope . . .
3) Is the translation workbench overkill for such a project?
4) Are there hard requirements to import the other languages for such a project?
Thank you for any help,